I found out about this place when I booked my tickets back home to Okinawa.
店員さんに話す時は「I found out about this place when I booked my tickets back home to Okinawa. 」「沖縄に帰省するチケットを取っていた時、このお店を見つけました。」と言う表現が一番わかりやすいと思います。なぜなら、最初に結果を表現して、後から、きっかけを説明する方が、来ることが主体になります。
シホさんの英文も正しいです。「When I booked tickets for Okinawa, I found this place.」しかし帰省をすることがメインに聞こえますので、見つけたことが後の事実。