体力をつけるって英語でなんて言うの?

デスクワークばかりで体力が衰えてきたので体力をつけようと思いジムに通い始めました!
default user icon
tamuraさん
2019/07/16 21:51
date icon
good icon

58

pv icon

33395

回答
  • build stamina

    play icon

  • build strength

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。 「体力」はstaminaやstrength、body strengthなどと言います。 「体力をつける」の「つける」は、「作る」や「建てる」という意味のbuildを使います。 例 体力をつけるためにジムに通っています。 I’m going to the gym to build strength. 関連用語 「体力づくり」はfitness training と言います。 またの質問をお待ちしてます。
回答
  • Build more physical strength

    play icon

  • Build more stamina

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「体力をつける」は英語で言いますと「Build more physical strength」や「Build more stamina」になると思います。 「体力」は英語で「Physical strength」や「Stamina」を言えます。「Endurance」も言えます。 「つける」は「To put on」や「To add」ですが、「Strength」のときは「Build」を使えますね。「Build」というのは「作る」の意味ですね。 役に立てば幸いです。
回答
  • build more physical strength

    play icon

  • build more stamina

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: build more physical strength build more stamina 上記はいずれも「体力をつける」という意味で使うことができる英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

58

pv icon

33395

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:33395

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら