目が疲れただろ?って英語でなんて言うの?

パソコンやスマホを長くやってる人に
「目が疲れただろ?」って英語で言いたいです。
どう言ったらいいですか?
default user icon
nomaさん
2019/07/17 22:10
date icon
good icon

4

pv icon

3803

回答
  • Your eyes must be tired.

    play icon

  • Your eyes must get tired from being on the PC all the time.

    play icon

1)Your eyes must be tired.
「目が疲れているに違いない」=「目が疲れただろ?」というニュアンスで言えます。
must には推定の意味を表す「〜に違いない・きっと〜だろう」という意味があります。

2) Your eyes must get tired from being on the PC all the time.
「いつもパソコンやってて目が疲れるに違いない。」=「目が疲れるだろ?」
get tired で「疲れる」
all the time「いつも・常に」

ご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

3803

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3803

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら