目が覚めるって英語でなんて言うの?

疲れていて目が覚めると夕方でした。英語で「目が覚める」ってどういうの?
default user icon
Asuraさん
2019/12/25 17:27
date icon
good icon

4

pv icon

4525

回答
  • wake up

    play icon

  • open (my) eyes

    play icon

  • awake

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「目が覚める」は様々な言い方はあります。上記の三つの例の意味は全部一緒なので、どれでも使っても良いです。 動詞の現在形なので、過去について話して買ったら気をつけてください。「wake」や「awake」は両方不規則の動詞なのです。 wake up -> woke up awake -> awoke 例文: I was tired and so when I awoke, it was evening. 疲れていて目が覚めると夕方でした。 ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Woke up

    play icon

  • Opened (your) eyes

    play icon

最初の言葉は「目が覚める」という意味として使います。 例文: I was so tired that when I woke up, it was already evening. 疲れ過ぎるので目が覚めたとき、すでに夕方でした。 二つ目の言葉は同じの「目が覚める」という直訳ですが、英語にもよく使います。 例文: The patient fainted from shock finally opened her eyes. ショックで失神したの患者はようやく目が覚めた。
good icon

4

pv icon

4525

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4525

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら