I thought you would laugh, so I stuffed around a bit.
ふざけるというのは stuff around か mess about になります。
この言い方がジョークを言うと違ったニュアンスがあります。
例文 There are many ways to stuff around in class.
「授業でいろいろなふざけ方があります。」
参考になれば幸いです。
"I was just messing around, hoping it would make you laugh."
「あなたが笑うかなと思って少しふざけてみた」という表現は、英語で "I was just messing around, hoping it would make you laugh." と言えます。
"messing around" は、「ふざける」や「遊ぶ」という意味で、ジョークを言うよりも軽い、無邪気なふざけ方を表現します。"hoping it would make you laugh" で「あなたが笑ってくれることを期待して」という意味が加わります。