世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたが笑うかなと思って少しふざけてみたって英語でなんて言うの?

少しふざけた時ジョークを言ったというより、ふざけたといったニュアンスの言い方を知りたいです。
male user icon
shouさん
2019/07/21 15:16
date icon
good icon

5

pv icon

5512

回答
  • I thought you would laugh, so I stuffed around a bit.

ふざけるというのは stuff around か mess about になります。 この言い方がジョークを言うと違ったニュアンスがあります。 例文 There are many ways to stuff around in class. 「授業でいろいろなふざけ方があります。」 参考になれば幸いです。
回答
  • "I was just messing around, hoping it would make you laugh."

「あなたが笑うかなと思って少しふざけてみた」という表現は、英語で "I was just messing around, hoping it would make you laugh." と言えます。 "messing around" は、「ふざける」や「遊ぶ」という意味で、ジョークを言うよりも軽い、無邪気なふざけ方を表現します。"hoping it would make you laugh" で「あなたが笑ってくれることを期待して」という意味が加わります。
good icon

5

pv icon

5512

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5512

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー