それならあなたにはガールフレンドが必要だねって英語でなんて言うの?

ひとり暮らしをしていて寂しい笑と
ジョークな感じで言われた時に返したい言葉
こちらも少しふざけた感じを出したい
default user icon
mさん
2019/10/20 14:43
date icon
good icon

1

pv icon

1101

回答
  • If that is so you need a girlfriend.

    play icon

  • You really need a girlfriend if that is true.

    play icon

"If that is so you need a girlfriend."
「それならあなたにはガールフレンドが必要だね」直接翻訳です。"if"は「もし・仮に」という意味で、"need"は「必要」です。

"You really need a girlfriend if that is true."
「それが本当ならあなたには実にガールフレンドが必要だね」
一番目の例と同じ意味を持っていますが、ここでの"really"が協調で、顔の表情や声によって本当の心配を表すこともあるし、冗談としても言えます。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1101

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1101

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら