楽しいから笑うのではない。笑うから楽しいのだって英語でなんて言うの?

楽しいから笑うのではない。笑うから楽しいのだ。
Naokoさん
2021/06/05 23:05

1

130

回答
  • I don’t laugh because it’s fun. It’s fun because I laugh.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『楽しいから笑うのではない。笑うから楽しいのだ』は、
I don’t laugh because it’s fun. It’s fun because I laugh. と言えます。

Laugh は、『笑う、笑うこと、笑い声』という意味ですね!

笑うこと、微笑むことに少し関連して、以下のような言葉を例として挙げておきます。

Every time you smile at someone, it is an action of love, a gift to that person, and a beautiful thing.

『誰かに微笑みかけることは、愛情の行動、その人への贈り物、そして美しいことです。』

参考になれば幸いです。

1

130

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:130

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら