好きな音楽の説明の際に
When people think of Rock'n'-roll they have to realize there are lots of different kinds of Rock'n'-roll.
直訳すると「人々がロックンロールを考える時、彼らはいろいろな種類のロックンロールがあることに気がつかなければならない。」となり=「ロックといってもいろんな種類のロックがある。」というニュアンスで使えます。
ここでは「ロックといっても」を when people think of Rock'n'-roll と表現してみました。
ご参考になれば幸いです!
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
Rock music is so diverse.
「ロック音楽はすごく多様性がある」
There are many different kinds of rock music.
「多くの異なる種類のロック音楽がある」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」