世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

稽える(かんがえる)って英語でなんて言うの?

物事を「稽える(かんがえる)」で使う「稽える」です。こういう漢字があることを最近知りました。
default user icon
sakiさん
2019/07/24 02:25
date icon
good icon

1

pv icon

2309

回答
  • to think over

  • to contemplate

こんにちは。質問ありがとうございます。 基本的には「考える」to thinkとあまり意味が違いませんね。でもその小さな違いやニュアンスを伝えるには、言い方を変えることが出来ます。 To think over はよく、何かを決めるとき、決断が必要な時に、どうするかしばらく考えるときに使います。 To contemplate は、物事について理解を深めたり、アイディアを広げるためにじっくり考えることです。 またの質問をお待ちしてます。
回答
  • to think over

1.) to think over (稽える) 「稽える」は英語でto think overと訳せます。「考える」は普通に英語でto thinkと訳せますが、「稽える」の一番適切な出訳はto think overと思います。 例えば、 I will think things over. (物事を稽えます)
good icon

1

pv icon

2309

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2309

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら