メガネの似合う人 似合う顔って英語でなんて言うの?

あなたはメガネが似合うね と あなたはメガネが似合う顔ですねとの両方の言い方が知りたいです。
メガネ男子にあたる言葉もありますか?
default user icon
Koさん
2019/07/24 19:27
date icon
good icon

6

pv icon

8550

回答
  • You look great in those glasses.

    play icon

  • The glasses look good on you.

    play icon

  • Your glasses match the shape of your face.

    play icon

「似合う」は英語で "look good on..." と言います。

なので「そのメガネ似合いますね。」と言うには "The glasses look good on you." を使います。
もう少しフレンドリーに言うには "You look great in those glasses!" 「そのメガネすごく似合ってるね!」を使うと良いですね。

また、「メガネが似合う顔ですね」は英語に直訳すると"Your face matches your glasses" となり、やや不自然な文章になるのですが、「顔の形に似合う」"Your glasses match the shape of your face" など細かく絞って言うと自然に表現できます。
good icon

6

pv icon

8550

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8550

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら