I feel like my heart is being drawn into the darkness.
こんにちは。質問ありがとうございます。
I feel like → こう感じる、~感じがする。
my heart → 私の心が。heartは「心」ですが、「気持ち」という意味でも使えます。
is being drawn into → 引っ張られている、引きずり込まれている。
the darkness → 闇。the darknessは「闇」という意味ですが、「闇の世界」などという解釈も可能です。
またの質問をお待ちしてます。
- "I feel like I'm being drawn into a dark world": 直訳すると「暗い世界に引き込まれている感じがする」という意味で、ロードオブザリングのようなダークファンタジーの作品を見ているときに感じることを表現します。
- "The music and visuals make me feel like I'm being drawn into a dark world."
(音楽や映像が、暗い世界に引き込まれていくような感じをさせます。)
関連する単語やフレーズ:
- Immersed (没頭する)
- Captivated (心を奪われる)
- Enveloped (包まれる)
- Engrossed (夢中になる)
- Haunting (心に残る)