世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

許容値って英語でなんて言うの?

数値制御などの分野で使う言葉です。許容値を超えてますよって注意喚起したいのですが、許容値って英語でなんて言ったら分からなくて…
default user icon
keitoさん
2019/07/28 21:25
date icon
good icon

3

pv icon

14000

回答
  • tolerance

  • permissible value

  • acceptable value

keitoさん ご質問どうもありがとうございます。 許容値は英語で「tolerance」または「permissible value」か「acceptable value」と言います。「tolerance」を使うのなら、「暴露許容値」(exposure tolerance)のような場面で使えるが、他の語彙的な文脈だと、「acceptable value」となります。 例: - This exceeds the acceptable value by 3 degrees. - This is way higher than the acceptable value. --- PS: way + 形容詞-erは、もっと+形容詞の意味で、way を使うことで少しカジュアルな表現なるかもしれませんが、よく言いそうな表現です。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

14000

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:14000

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー