到着予定って英語でなんて言うの?

電車が遅れて、予定の時間をオーバーしてしまいそうなとき、「到着予定は〇〇時です」と言いたいです。到着予定って英語でなんて言うの?
default user icon
kikiさん
2019/07/28 21:58
date icon
good icon

1

pv icon

4668

回答
  • Estimated time of arrival

    play icon

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「到着予定」は英語で Estimated time of arrival と言います。

Right now estimated time of arrival is 14:00 - 現在到着予定は14:00時です。

We expect to arrive at 14:00 でもいいです。
14:00時に到着予定という意味です。

よろしくお願いします。
回答
  • Expected arrival time

    play icon

「到着」は英語で "arrive" または "Arrival" 、「〜予定」は英語で "expected" と言います。
なので「到着予定時間」は英語で "expected arrival time" と言います。

例文:
"The expected arrival time is 2 o'clock." 「到着予定時刻は2時です。」
"The expected arrival time of the train is 5:13." 「電車の到着予定時刻は5:13です。」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • estimated time of arrival (ETA)

    play icon

  • I will arrive at ...

    play icon

estimated time of arrival (ETA) - 到着予定時刻

上記のように英語で表現することができます。略して ETA と言うことも多いです。

I will arrive at ... - 〜に到着します。

こちらもシンプルな言い方ですがとても伝わりやすいと思います。

ぜひ使ってみてください。
good icon

1

pv icon

4668

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4668

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら