もう会えないのかも って本当はとても不安だったって英語でなんて言うの?
遠くにいて 長い間会えずにいた友達に会えた時 (すごく会いたかったし会えて本当にうれしかった時)
回答
-
I was anxious that I wouldn't be able to see you again
-
I was worried that we wouldn't be able to meet again
-
I'm really glad that we're able to meet again after being apart for so long
最初の例文は「あなたに会えないと不安でした」と言う表現になります。こちらでは「anxious」で"不安"と表現してます。次の例文は「あなたにもう会えなくなるかと心配でした」となりこちらでは「worried」で"心配"、「wouldn't be able to meet again」で"もう会えない・二度と会えない"と表してます。
最後の例文は言い方を変え「長い間離れ離れだったので再会できて嬉しいです」と言う表現になります。