世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

色んな国から観光客来てるけど、中国人が目立つって英語でなんて言うの?

中国人観光客ってなんか目立ってすぐ見つけられますよね
male user icon
RYOさん
2019/07/29 22:58
date icon
good icon

4

pv icon

3348

回答
  • There are tourists from many different countries but Chinese tourists seem to always stand out.

"There are tourists from many different countries but Chinese tourists seem to always stand out." 「色々な国から観光客が来ているけれど、中国人観光客はいつでも目立っているように見える」 * there are: 〜〜ある、いる * tourist: 観光客 * many: たくさん * different: 様々な、異なった * country: 国 * but: しかし * Chinese: 中国人、中国語 * seem: 〜〜するようだ、〜〜のように見える * always: 常に * stand out: 目立つ ご参考になれば幸いです。
回答
  • We have tourists from all over the world, but it’s Chinese tourists that stand out the most.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 ご質問に関してはこんな言い方でいかがでしょうか? We have tourists from all over the world, but it’s Chinese tourists that stand out the most. - 世界中の国々の観光客が来ていますが、中国の観光客は1番目立つ。 役に立つと幸いです。 よろしくお願いします。
回答
  • There are many tourists from many different countries but somehow Chinese tourists stand out.

前のアンカーの方の回答とほとんど同じですが、おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) There are many tourists from many different countries but somehow Chinese tourists stand out. 「様々な国からの多くの観光客がいるが、どういうわけだか中国の観光客は目立つ」 somehowは「どういうわけだか何となく」という意味の副詞です。 stand outは「目立つ」の意味です。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

4

pv icon

3348

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3348

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー