さはさりながら
難しい言葉ですね!私の解釈だと、それはそうであるけど、というようなニュアンスなので、
Be that as it may
や
Nevertheless
で使えるのではないでしょうか?
さはさりながら、やはり前に進む方法を考えなければいけない。
Be that as it may, we still have to think of a way to move forward.
どちらも「さはさりながら」より断然使いやすい言葉なので、ジャンジャン使ってみてください。なかなか使いこなせるとかっこいい言葉にはなると思います!
お役に立てれば幸いです