会話が弾むって英語でなんて言うの?

彼女といると楽しくて会話が弾むっって言いたい時の「会話が弾む」ってどのように言えばいいでしょうか?
male user icon
Kosugiさん
2016/05/15 12:52
date icon
good icon

39

pv icon

19769

回答
  • ~have a lively conversation

    play icon

『会話が弾む』は have a lively conversation で言い表せます。
(lively イキイキとした)

『彼女といると楽しくて会話が弾む』
My girlfriend and I always have a lively conversation when we are together.
回答
  • Have a nice chat

    play icon

  • Have a great conversation

    play icon

どちらも「楽しい会話をする」と言う意味になります。
「弾む」を「楽しい」というように訳すと英語での表現が見やすくなります。

1.To have a nice chat= 良い会話、心地の良い会話をする。

2. To have a great conversation=最高の会話、盛り上がる会話。

以上の表現に多少のニュアンスの違いはありますが、どちらも「楽しくて会話が続く」という意味が含まれるので「止まらない=弾む」という解釈で英語ネイティブの人には伝わります。

是非参考にしてみてください。
good icon

39

pv icon

19769

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:39

  • pv icon

    PV:19769

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら