楽しみにって英語でなんて言うの?
急なキャンセル連絡があったので「楽しみにしていたのに」と言いたいときの英語の言い方を教えてください。
回答
-
I look(ed) forward to~
-
I am/ was excited to~
「楽しみにする」は "look forward to~" または "excited to/for~" と言うフレーズを使います。
また、「楽しみにしていたのに」と過去形にするならば、 "looked forward to~" または "excited to/for~" と "ed" を付け加えます。
例文:
"I look forward to meeting you this Saturday." 「今週の土曜日に会うのを楽しみにしています。」
"I was excited to see you, but unfortunately I have other plans that day." 「あなたに会うのを楽しみにしていましたが、残念ながら他の用事があります。」
ご参考になれば幸いです。