私が接客したお客様が私のことを覚えていたって英語でなんて言うの?

先月ご来店された海外の方が私のことを覚えてくれていてとても嬉しかったと言いたいです。
また、私のつたない英語でも覚えてくれていたというニュアンスも含めて伝えたいです。
default user icon
( NO NAME )
2019/08/05 08:25
date icon
good icon

2

pv icon

925

回答
  • The customer I helped out remembered me, even though I can only speak a little bit of English.

    play icon

この場合は、英語があまりうまくないのに、覚えてくれてたというニュアンスを出したいという事なので、そういうニュアンスを出すために、even though I can speak only a little bit of English という言い方を使いました。また、even though I am not even close to being fluent in English はネイティブの人の英語に全然近い実力でもないのに、という意味として使います。

さらに remembered me という言い方は、普通の言い方より、すごく元気良く言ったら、ポジティブニュアンスを出せるので、是非その場合によって、言い方を変えてください。さらにもしテキストあるいは、ラインで本人に直接言わない場合は感嘆符❗️をつけるとポジティブあるいは喜んでるということが相手に伝わるので、是非使ってください。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

2

pv icon

925

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:925

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら