安い物件を探しているって英語でなんて言うの?

「新宿付近で安い物件を探している」はどのように伝えればいいでしょうか?特に「物件」という単語をどう翻訳すればよいかが分かりません。
Taichiさん
2019/08/05 17:35

6

4838

回答
  • I'm looking for a cheap property

  • I am looking for a bargain

物件は「Property」と言います。
主に不動産のことです。
例えば、ドナルド・トランプ大統領は不動産王と言われていましたが、それは英語で「Property magnate」と言えます。

さて、新宿付近で安い物件を探していると言うことを英語で言うと、次の様に言います:
- I'm looking for a cheap property around Shinjuku

または、「Cheap」と言う単語を使うのに抵抗がある場合、「I'm looking for a property near Shinjuku at a good price」と言えます。

もう一つ問題がありますが、賃貸用ですか?それとも購入ですか?
賃貸なら「I'm looking for a cheap property to rent」と言います。
購入なら「I'm looking for a cheap property to buy」になります。
英語だと賃貸か購入か明白にして言った方が良いと思います。


ちなみに、もしただ良い価格で何かを買いたいなら「I am looking for a bargain」と言えます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I am searching for cheap property in the Shinjiku area

  • I am looking for real estate in the Shinjiku area for a reasonable price

"物件"は「property」になります。他の例として「real estate」で"不動産"とも表現できるかと。"探す"は「searching for」や「looking for」となります。"安い"は「cheap」となりますが他の例として「reasonable」で"手ごろな、程よい"とも表現できます。

6

4838

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:4838

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら