ヘルプ

その値段でその大きさの物件は、事故物件くらいしかないよ!って英語でなんて言うの?

賃貸物件を探していると、ごくまれに、信じられないような安さで広い物件が見つかることがあります。
そういった物件に住もうと考えている人に忠告をするために、上記の言葉を言いたいです。
AKIKOさん
2018/09/09 23:09

4

1127

回答
  • If something of that size is available for that price, there must be something wrong with it.

  • Something of that size available for that price must somehow be damaged.

事故物件 = damaged goods, stigmatized property

アパートや家だったら、その中で誰か死んだことがあったというのは、「someone must have died there」と言います。
何かの犯罪に関係あるでしょう = it must have been involved in a crime
何かちゃんと動かないでしょう = it probably doesn't work right
Tim Young Machigai.com 主催

4

1127

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:1127

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら