大幅にって英語でなんて言うの?

大幅に減少するとか大幅に変更があるという時の「大幅に」の英語の言い方を教えてください。よろしくお願いします。
default user icon
Asuraさん
2019/08/06 11:02
date icon
good icon

29

pv icon

23076

回答
  • substantially

    play icon

  • significantly

    play icon

「大幅に」は substantially「かなり・相当に・大幅に」 significantly「際立って・著しく・大幅に」 を使って表現できます。 The price of oil has increase substantially over the last several years. 「石油の値段はこの数年で大幅に上がった。」 The architect's plans have changed significantly in the last month. 「建築家の計画はこの1ヶ月で大幅に変更した。」 =There has been a significant change in the architect's plans this past month. 「この1ヶ月で建築家の計画に大幅な変更があった。」 significant を形容詞として使うこともできます。 ご参考まで!
回答
  • large scale

    play icon

large scale は(大きい規模)という直訳になりますが、「大幅に」と相当することです。 例文 Environmental pollution is advancing on a large scale. 「大幅に環境汚染が進んでいる。」 「大幅に減少する」は reductions/decreases on a large scale で言うことができます。 「大幅に変更がある」は large scale changes/large scale alterations/changes on a large scale と表現できます。 参考になれば幸いです。
回答
  • significantly

    play icon

significantly 大幅に 上記のように英語で表現することもできます。 例: The train has been delayed significantly. 電車は大幅に遅れています。 We are going to change things significantly. 大幅にいろいろと変更させていただきます。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

29

pv icon

23076

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:23076

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら