大体paleやlightと言います。
例えば、
薄い赤色
→a pale red color *反対語はa bright (目立てて明るくて濃い) red color, a strong (濃い)red color
→a light red color *反対語はa dark red color
「原色の濃い色」の反対語はpastel(パステル)と言います。washed out colors(洗いざらし色)もいいと思います。
赤や青みたいに原色の濃い色よりも薄い色の方が好きで、買う服も薄い色の方が多いです。
I like pale pastel colors more than strong primary ones like blue and red, and the clothes I buy are mostly light colors
ご参考になれば幸いです。
「light color」と表すことができます。
light は「薄い」という意味がある英語表現です。
対して dark と言えば「濃い」のようなニュアンスになるので、dark color と言えば「濃い色」になります。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
I like light colors more than dark colors.
私は濃い色よりも薄い色が好きです。