書類で「必須項目を埋めてください」と書いてあることがあります。書かなければならない項目のことです。
1) Please fill in the mandatory information in the spaces provided.
「指定の場所に必須事項を入れてください。」
mandatory で「必須の」
*これはオンラインのフォームでも紙の用紙でも、どちらでも使える言い方です。
1とはちょっと意味が異なりますが、申込書などに漏れなく適切な情報を書いて欲しい時に、この言い方が使えると思います。writeを使っているので、通常手書きで記入する場合に言えます。
2) Please write all relevant information in the area below.
「下記に適切な情報をご記入ください。」
relevant で「適切な」
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
① "Please make sure to provide your information"=「あなたの情報を確実に提供して下さい。」
"in the required sections."=「必須の部分で。」
② "Please fill in the required sections with the relevant information."=「適切な情報で必要な部分を記入して下さい。」
ご参考になると幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話