世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

献血が出来なくなるとか、制限がいろいろとって英語でなんて言うの?

プラセンタ注射を打ったのですが、献血が出来ないなど、チョコチョコ制限があり、気軽に摂取できるものではありませんでした。 プラセンタどうだった~ プラセンタ打ったことある? などの質問に対して、 打ってきたよ~~けど、献血が出来なくなるとか、制限がちょっとあった。 とどう言うのでしょうか?
female user icon
kyokoさん
2019/08/09 00:12
date icon
good icon

1

pv icon

2939

回答
  • I can’t give blood and there are some other restrictions.

  • I can’t donate blood and there are some other restrictions.

質問ありがとうございます。 プラセンタ注射は日本では人気みたいですが、アメリカでは認められていないんです。 こう言えますよ、 A: How was the placenta shot? (プラセンタ注射どうだった?) A: Have you ever had a placenta shot? (プラセンタ注射したことある?) B: Yes. But the down side, you can’t give blood and there are some other restrictions. ( あるよ。でもマイナス面は 献血できないし、他にも制限がある)。 *down side マイナス面 * give blood 献血をする *donate blood 献血をする *restrictions 制限 と言えますよ、参考になれば嬉しいです!
good icon

1

pv icon

2939

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2939

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー