「確認させてください」って英語でなんて言うの?
プレゼンなどで、「今一度○○を確認させて下さい。」は英語でなんと言えばいいか教えてください。
回答
-
Let me check again.
-
I will confirm and let you know.
-
Please give me some time and I will confirm.
"Let me ~"は非常に便利な表現で「〜[させてください](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73015/)」という意味になります。
最初の文はそのまま簡単に「[確認](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36220/)させてください。」
二番目は「確認してまたお知らせします。』この場合は「let+人+動詞」で「(相手に)〜させる」ということになり、この場合相手に知らしめる、ということで「あとで連絡します」という意味になります。
三番目は「少し時間をください。確認します。」ということですね。
回答
-
Let me confirm it .
-
Let me confirm it first and I'll get back to you.
林先生がお答えの通りですですので、
私のはご参考までに。
Confirmは、Aである前提でそれを[確認する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51429/)時に使用します。
2例文目は、[先に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55818/)確認してから連絡します、という表現になります。
回答
-
① I will have to check that.
「確認させてください」は「① I will have to check that.」。
おそらく、プレゼンで何かを指摘され、情報がその場でないシチュエーションの想定だと思います。
オーディエンスが指摘しているところが分からなければ素直に「確認させてください」で返せばいいのですから「① I will have to check that.」が適当だと思います。
ジュリアン
回答
-
Let me confirm.
-
Let me check.
ビジネスシーンで使う「確認させてください〜」は、confirmを使うと良いと思います。
このcomfirmと言う単語は日常会話、つまり友達同士の会話では使わないです。
例:Do we have a meeting with the CEO at 11 am today?
「今日は、CEOと11時にミーティングありますか?」
↓
Let me confirm.
「確認させてください」と言えます。
そのほか、日常会話で使えるフレーズがLet me check〜です。
これも「確認させて」という表現です。checkは日常会話でもカジュアルに使うことができます。一度このフレーズを使っておけば、返事は後でもいいですから便利ですよね。
例
Thank you for inviting me! I want to go, but let me check my schedule First.
「誘ってくれてありがとう!行きたいんだけど、先にスケジュール確認するね」
ご参考になれば幸いです。
回答
-
I will double check
-
Please let me check/confirm
「確認させてください」というフレーズは英語で様々な言い方があります。よく使われているのは「Please let me check」か「Please let me confirm」になります。両方似ていますので「確認させてください」と同じ意味です。
すぐ答えを出せないときに「Please let me check and I will get back to you」を使います。意味は「確認させてください、後で返事させて頂きます」になります。
念のため確認をするときに「I will double check」を使います。意味は「もうすでに確認していますが念のため再確認します」というフレーズになります。
回答
-
(Please) Let me check (it) one more time.
-
Let me check again.
「確認させてください」は英語で「Please let me check」なので、「今一度○○を確認させて下さい。」は「Please let me check it one more time」です。そんなに丁寧が必要ではないなら、「please」を除いても大丈夫で、話題がすでにお互いに理解されていたら、「it」も除いても問題ないです。
今一度書類を確認させてください。
Let me check the documents again.
今一度確認させてください。
Let me check one more time.