質問する
ゲストさん
注目
新着回答
記載事項って英語でなんて言うの?
記載事項を確認してください、とお客さんに確認を促したい時に使います。
itoさん
2019/07/16 21:41
1
17270
Chika K.
カリフォルニア大学卒日系アメリカ人
日本
2019/07/22 15:06
回答
Please confirm the items mentioned.
メールで確認する時は「Please confirm the (above or below) items mentioned.」と言う言い方もあります。above or below は 下記か上記のことです。 記載事項 の他の言い方は:items in the description, described items と言う言い方もあります。そのばの文脈によると思いますが、「items in the description」は説明が長い文章に参考している時とかに使うと思います。
役に立った
1
1
17270
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
受理証明書と記載事項証明書って英語でなんて言うの?
本見積りに現地改造工数は含んでおりませんって英語でなんて言うの?
禁止事項って英語でなんて言うの?
該当する場合のみ記載してください。って英語でなんて言うの?
「優先順位の高い順に並べ替えて再送してください」って英語でなんて言うの?
必要事項って英語でなんて言うの?
事項って英語でなんて言うの?
本クーポンは換金できませんって英語でなんて言うの?
このツアーでパスポート以外特別必要なものはありますかって英語でなんて言うの?
質問事項をまとめるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
17270
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Yuya J. Kato
回答数:
10
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
124
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6905
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら