記載事項って英語でなんて言うの?

記載事項を確認してください、とお客さんに確認を促したい時に使います。
default user icon
itoさん
2019/07/16 21:41
date icon
good icon

0

pv icon

7763

回答
  • Please confirm the items mentioned.

    play icon

メールで確認する時は「Please confirm the (above or below) items mentioned.」と言う言い方もあります。above or below は 下記か上記のことです。

記載事項 の他の言い方は:items in the description, described items と言う言い方もあります。そのばの文脈によると思いますが、「items in the description」は説明が長い文章に参考している時とかに使うと思います。
good icon

0

pv icon

7763

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:7763

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら