手の甲は洗わないで手の平だけ洗えば水道代節約になるねって英語でなんて言うの?

手のひらだけ〜は思いつかないのですが、後ろの文は、you can save the water bill. であっていますか。
default user icon
zoroさん
2019/08/11 22:57
date icon
good icon

3

pv icon

1068

回答
  • If you only wash the palms of your hands and not the back of your hands, you might save some money on your water bill.

    play icon

  • You can cut down on your water bill if you just wash the palms of your hands and not the tops.

    play icon

面白い発想ですね!本当に節約されるかぜひ試して教えてください!

「水道代節約になる」を you can save the water bill と言うと、水道代の請求書を引き出しやどこかに大切にしまっているニュアンスになってしまいます。
だから「水道代を節約する」は
save some money on one's water bill
cut down on one's water bill
のように言いましょう。

「手の甲」は the back of your hands
「手のひら」は the palms of your hands

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1068

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1068

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら