世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

期限ぎりぎりを狙って土壇場で慌てるのではなく計画的にやれって英語でなんて言うの?

期限ぎりぎりを狙って土壇場で慌てるんじゃなくて、早めに終わるように計画的にやってくれと言いたいです
default user icon
ouchiさん
2019/08/12 12:58
date icon
good icon

2

pv icon

5516

回答
  • Plan ahead and don't procrastinate.

  • Don't wait until the last minute and panic, but plan ahead.

英語で物事を期限ギリギリまで放っておく事を to procrastinate と言います。学生が宿題をギリギリまでやらない時とかによく使う単語です。 計画的にすることは to plan ahead (前もって計画を立てる)と言います。なので、Plan ahead and don't procrastinate と言えば「ギリギリまで放って置かないで計画的にやれ」となります。 Procrastinate のほかには to wait until the last minute (最後の最後まで待つ、放っておく)というフレーズがあります。慌てるは to panic となるので、Don't wait until the last minute and panic, but plan ahead (ギリギリまで放っておいて慌てるんじゃなくて、計画的にやれ)とも言えます。どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

5516

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5516

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら