世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

チラシの特売品につられてスーパーに行っても不要なものをたくさん買ってしまう。って英語でなんて言うの?

買い物は計画的に
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/28 11:37
date icon
good icon

14

pv icon

7797

回答
  • I am always temped by the advertisements in the paper, so I tend to buy things that I don't need.

チラシはアメリカでも新聞の日曜版にこれでもかーというくらい入ってます。 「特売品のチラシ」は英語だとadvertisements in the paperで伝わります。 「つられる」は「惹きつけられる」という意味のtemptedを使ってみました。
回答
  • "I often get tempted by the sale items in the flyers, and end up buying a lot of unnecessary things. I should really start planning my shopping."

- "I often get tempted by the sale items in the flyers" 「チラシの特売品につられてしまう」という意味です。"Tempted"は「魅力に取り憑かれる、誘惑される」という意味で、特売品に引き寄せられる気持ちを表しています。 - "end up buying a lot of unnecessary things" 「不要なものをたくさん買ってしまう」という意味です。"End up"は結果を表す表現で、「〜に終わる、結局〜することになる」という意味です。 - "I should really start planning my shopping" 「買い物は計画的にすべきだ」という意味です。ここでの "should" は改善すべき事柄に対するアドバイスや提案を表します。
good icon

14

pv icon

7797

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:7797

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら