This is totally irrelevant.「あ、全然関係ないですね」
This isn’t relevant.「あ、関係ないですね」
relevant: 関連のある
irrelevant: 関連のない
言っちゃった後、「なんでこんなこと言っちゃってるんだろう」と
自問自答したい時は、
Why am I talking about this right now?
Why am I bringing this up right now?
Sorry, I said something out of place. Please don't mind me.
That was totally out of context. Please forget what I just said.
ご質問ありがとうございます。
① "Sorry, I said something out of place."=「すみません、場違いなことを言ってしまいました。」
"Please don't mind me."=「私を気にしないで下ださい。」
② "That was totally out of context."=「今のは文脈から完全に外れていました。」
"Please forget what I just said."=「今、私が言ったことを忘れて下さい。」
ご参考までに。