場違いなことを言ってしまったので気にしないでください英語でなんて言うの?
仕事の会議の場で明日のランチの話をし始めてしまった場合や、明日のランチの議論をしているのに昨日の夕食の話をはじめてしまった場合。自分で発言を取り消したいときの言い方をしりたいです。
回答
-
This is totally irrelevant.
-
This isn’t relevant.
This is totally irrelevant.「あ、全然関係ないですね」
This isn’t relevant.「あ、関係ないですね」
relevant: 関連のある
irrelevant: 関連のない
言っちゃった後、「なんでこんなこと言っちゃってるんだろう」と
自問自答したい時は、
Why am I talking about this right now?
Why am I bringing this up right now?