世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

雨天のためイベントを中止するって英語でなんて言うの?

雨天のためイベントを中止する、というとき中止になることは何ていうのか教えてください。

default user icon
naganoさん
2019/08/20 01:27
date icon
good icon

4

pv icon

10863

回答
  • The event is canceled due to rain.

こんにちは。質問ありがとうございます。

「イベント」はそのままeventでいいです。
「中止」はcancelという単語を使います。「イベントが中止されました」という文では、cancel「中止」が形容詞の役目を果たしているので、形容詞系のcanceledを使います。
中止や延期などがあり、その理由を言うときは、due toというフレーズを使います。「~のため」「~のせいで」という意味です。

またの質問をお待ちしております。

回答
  • We decided to cancel the event because of the bad weather.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、文脈によっては
We decided to cancel the event because of the bad weather.
「私たちは悪天候のためイベントをキャンセルすることを決めた」
のように表現しても良いと思いました(^_^)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

4

pv icon

10863

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:10863

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー