雨天のためイベントを中止するって英語でなんて言うの?
雨天のためイベントを中止する、というとき中止になることは何ていうのか教えてください。
回答
-
The event is canceled due to rain.
こんにちは。質問ありがとうございます。
「イベント」はそのままeventでいいです。
「中止」はcancelという単語を使います。「イベントが中止されました」という文では、cancel「中止」が形容詞の役目を果たしているので、形容詞系のcanceledを使います。
中止や延期などがあり、その理由を言うときは、due toというフレーズを使います。「~のため」「~のせいで」という意味です。
またの質問をお待ちしております。