質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
あなたから言ってって英語でなんて言うの?
母親が父親に「あなたから(子供にもっと勉強するように)言ってよ」 職場で「(あなたは私よりも彼女からの信頼が厚いので)この件はあなたから彼女に言ってよ」 などなど、自分が言っても説得力が無い、関係性や立場的な問題で自分が言ってもきっと聞いてもらえないからという理由で他の人に自分の代わりに何かを伝えてもらったり注意してもらいたいときは何と言えばいいですか?やんわりと理由を添えつつ伝えたいです。
Seiraさん
2019/08/20 22:58
3
7863
Asada S
英語教師、通訳、翻訳
アメリカ合衆国
2019/08/21 12:17
回答
You should say it.
It should come from you.
こんにちは。質問ありがとうございます。 「あなたから言って」の一番単純な英訳は、you should say itです。「あなたが言うべき」という意味です。これ以外でよく使われるのは、should come fromというフレーズです。このフレーズは、ある情報に関して、赤の他人や立場の悪い人や噂などで耳に届くよりは、「あなたが言ってあげた方がいい」というときに使います。 またの質問をお待ちしております。
役に立った
3
3
7863
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
みんながあなたを注目していますって英語でなんて言うの?
あなたはいつ日本へ帰ってくるの?って英語でなんて言うの?
あなたが〇〇って言っていたのが気になってたって英語でなんて言うの?
「あなたがチケットを買ったところに連絡してください。」って英語でなんて言うの?
あなたのことを..誘拐しようかな?って英語でなんて言うの?
あなたがいるって思いつかなかったからだよ!って英語でなんて言うの?
いつまでも、あなたに美しいと言ってもらいたいって英語でなんて言うの?
あなたとは電話する気が無いって英語でなんて言うの?
あなたがそれ言ったら私はどうなんねんって英語でなんて言うの?
前回のレッスンの時には既にあなたはそこで働いていたんだねって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
7863
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
105
2
Yuya J. Kato
回答数:
49
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
11
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
411
2
TE
回答数:
300
3
Yuya J. Kato
回答数:
284
Taku
回答数:
280
DMM Eikaiwa K
回答数:
229
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
18744
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8592
Taku
回答数:
7017
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら