ここはビルに囲まれていて、電波が弱いって英語でなんて言うの?

高いビルに囲まれているところでスカイプを使っている状況の中で、電波が弱い事を説明したい時はどう言えばいいのでしょうか?
male user icon
Nottyさん
2019/08/22 07:16
date icon
good icon

1

pv icon

1366

回答
  • I'm surrounded by tall buildings and have bad reception.

    play icon

こんにちは。質問ありがとうございます。

携帯電話などを使っている状況ですね。
こういう場合、英語では「ここが囲まれている」(主語が「ここ」)というよりは、携帯電話を使っている「私が囲まれている」(主語が「私」)と言います。

I'm surrounded → 私は囲まれている
by tall buildings → 高いビルに
and have bad reception → 電波(の受信が)弱い

またの質問をお待ちしております。
good icon

1

pv icon

1366

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1366

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら