電波って英語でなんて言うの?

通信環境によって電波が弱かったり強かったりします。
携帯を使う時電波が弱いとストレスになります。
Andoさん
2018/06/20 20:27

14

10140

回答
  • Reception

  • Signal

  • Connection

電波は直訳するとradio wavesですが、
携帯の電波について話す場合はこの言葉は使いません。

携帯の電源について言うときは:
❶reception
❷signal
❸connection.
〜と言います。

It’s stressful when I can’t get a good reception on my phone.
(電話の電波が弱いと、とてもストレスだ)。

There is no signal here.
(ここは圏外だ)。

We’re having a bad connection.
話してる相手に「電波が悪い状態ね」と言う時。
回答
  • reception

  • When I use my mobile phone, I get stressed when the reception isn't very good.

Depending on where I'm calling from, the reception gets stronger and weaker は「通信環境によって電波が弱かったり強かったりします」の言い方になります。

「携帯を使う時電波が弱いとストレスになります」というのは When I use my mobile phone, I get stressed when the reception isn't very good が一つの表現仕方です。

1) Can you hear me?
2) A little bit. The reception isn't very good so I'll call you back later.

ご参考になれば幸いです。

14

10140

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:14

  • PV:10140

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら