世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

生活って英語でなんて言うの?

「自然に囲まれた生活」はなんて言う?
female user icon
yoshikoさん
2017/12/31 15:30
date icon
good icon

51

pv icon

36339

回答
  • lifestyle

生活は英語で lifestyle と言います。 例) [自然に囲まれた](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55486/)生活 a lifestyle surrounded by nature 惨めな生活を送る lead a pathetic lifestyle [質素な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77821/)生活 a frugal lifestyle ご参考になれば幸いです。
回答
  • life

  • lifestyle

「生活」は英語で「life」や「lifestyle」といいます。 I want to live a life surrounded by nature. ([自然](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36357/)に囲まれた生活がしたい。) My daily life is very boring. (私の日常生活はとても[つまらない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/9794/)です。) How’s life in Japan? (日本の生活はどうですか?) This lifestyle is fun. (この生活は楽しいです。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • life

  • lifestyle

「生活」って言う言葉は英語で”life"か”lifestyle”です。 具体的に、「自然に囲まれた生活」は”life surrounded by nature"か"lifestyle where I'm surrounded by nature"になります。 他の例は: 大金持の生活 = opulent lifestyle のんきな生活 = carefree life
回答
  • life

  • lifestyle

  • to live

"life"(名詞)は「生活」を意味します。ちょっと曖昧で、「命」・「生きること」の意味合いが強いですが、「生活」の意味でも使えます。 "lifestyle"(名詞)も「生活」を意味します。「生き方」に近いです。 "to live"(動詞)は「生活する」を意味します。場合によって動詞を使った方が自然です。下記の例文では、"to live"の例文が一番自然だと思います。 例文一: I don't want a life surrounded by nature, so I chose to live in the city. 自然に囲まれた生活は嫌だから、私は都内に住むことにしました。 例文二: I don't want a lifestyle surrounded by nature, so I chose to live in the city. 自然に囲まれた生活は嫌だから、私は都内に住むことにしました。 例文三: I don't want to live surrounded by nature, so I chose to live in the city. 自然に囲まれた生活をしたくないから、私は都内に住むことにしました。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • Lifestyle

  • Life

  • Daily life

生活は色んな言葉があります - lifestyle - life - daily life 私の生活をちょっと変えないと I need to change my lifestyle I need to change up my daily life 良い生活を過ごすため、ちゃんと食べて、運動して、よく寝ます In order to have a good lifestyle, eat properly, exercise and sleep well
回答
  • Life

  • Lifestyle

  • Livelihood

依頼者の例文:Life surround by nature. Common usages of 生活: 生活費:Living expense; 生活環境: Living environment; 幸せな生活: Happy Life The daily life of Japan is challenging to new foreigners. 日本の日常生活は新しい外国人に挑戦的です。 American lifestyle and Japan lifestyle are almost opposite. アメリカ生活と日本生活はほとんど反対です。
回答
  • life surrounded by nature

I want to enjoy a life surrounded by nature.「自然に囲まれた人生を楽しみたいです。」 a life surrounded by natureで自然に囲まれた人生を表すことができます。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • life

  • lifestyle / kind of life

  • make a living /sustain a livelihood

Life または lifestyle を使うなら、形容詞も言えます。 have a ~ life have/lead a ~ lifestyle live a ~ kind of life A: What kind of lifestyle do you have? B: I have a pretty laidback life. 自然に囲まれた生活= a life surrounded by nature Make a living と sustain a livelihood は、どのような生活をする という意味があります。 How do you make a living? I make a living doing hair. I sustain my livelihood by doing hair. Doing hair = being a hairstylist (美容師)
good icon

51

pv icon

36339

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:51

  • pv icon

    PV:36339

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら