ちょっと用事で出かけます、って英語でなんて言うの?

週末の予定は? などと聞かれたときに、出かける予定はあるのですがあまり詳細に説明したくない場合にどういうふうに答えるべきか、迷ってしまいます。会話の雰囲気を壊さないよううまく流すような表現を教えてください。
default user icon
Kimiさん
2015/11/23 12:30
date icon
good icon

14

pv icon

13046

回答
  • I have some plans already.

    play icon

  • I have a prior engagement this weekend.

    play icon

  • I am busy this weekend...

    play icon

どれも失礼になることはなく用事があることを伝えられると思います。

もし何か誘われて行きたいのだけど用事がある、という場合であれば、
"I wish I could go, but..."
といって上のどれかをつなげて、また
"Can we do some other time?"
などと続ければ別の機会に設定してくれるかもしれませんね。

Kyoko Hayashi 日英通訳・翻訳者、米語・アメリカ文化を題材にしたブログ執筆
回答
  • I have something else going on this weekend.

    play icon

  • mountain chicks

    play icon

このフレーズは嫌な思い出があります。
カナダに居た時に気になる子がいて、デートに誘いました。
二回ほど。
一回目は普通にbusyみたいなことを言われてお断りされました。
二回目は、
I have something else going on~ と言われ断られました。
直訳すると【何か他にやることがある】ですね。
もしあなたが誰かに誘われてやんわり断りたい時はぜひ使ってみてください。
Shinichiro Kumada 英会話スクール運営
回答
  • I think I'm going out this weekend.

    play icon

  • I'll go out, may be. How about you?

    play icon

確定していない予定の場合、
I think,
をつけたり
may be
と言ったりすることで、断定を避けることができます。

例1 I think I'm going out this weekend.週末でかけると思います。
例2  I'll go out, may be. How about you? 出かけます、多分。あなたはどうですか?

自分の中では決まっていても、
あまり突っ込んだ質問を
されずに済みまし、
例えWhere?と聞かれたとしても
I haven't decided it yet. (まだ決めてない)
と言うことができます。

How about you?と逆に相手に聞き返してしまえば
突っ込まれることもないでしょう。

英語圏での週末の話題は、コミュニケーションの一環で、
特にプライベートを根ほり葉ほり聞きたい、というわけでは
決してないので軽く答える感じで良いと思ってください。
good icon

14

pv icon

13046

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:13046

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら