ていないって英語でなんて言うの?

受け取っていないと言いたい時の「ていない」って英語で何ていうのでしょうか?例えば、お金は2000%受け取っていないとか。
default user icon
kikiさん
2019/08/24 11:55
date icon
good icon

0

pv icon

716

回答
  • haven't 〜

    play icon

  • hasn't 〜

    play icon

文法の構造が違うため、必ず「ていない」に対応する英語というのは難しいです。いくつか例を挙げてみます。

I haven't received any of your money.
あなたのお金はまったく受け取っていない。(あなたからお金は1円も受け取っていない)
He hasn't done anything yet.
彼はまだ何もしていない。
The bus hasn't come yet.
バスはまだ来ていない。
I haven't seen her for a long time.
私は彼女を長い間見ていない。


「2000%受け取っていない」という言い回しは英語にはないのですが、That's for sure.「それは確かだ」と後につけると意味が近くなるかもしれません。
good icon

0

pv icon

716

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:716

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら