世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

素って英語でなんて言うの?

「相手に素を見せる」というときの「素」です。素を見せれる相手と一緒にいると楽でいいです。
default user icon
hitomiさん
2019/08/29 02:02
date icon
good icon

3

pv icon

21787

回答
  • Real feelings

  • Be yourself

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「相手に素を見せる」は英語で言い方色々あると思います。「ありのままの自分を見せる」と言う意味ですね。 例えば: To show your real feelings - 自分の本当の気持ちを見せる To be yourself - 自分でいる To be as you are - ありのままでいる To be who you are - 本当の自分でいる などです。 少し役に立つと幸いです。 よろしくお願いします。
回答
  • true self

  • real you/me

ご質問ありがとうございます。 「素」はreal feelingsとかreal youとかtrue selfなど、色々な言い方があります。 例文:I showed her my true self.「彼女に素を見せた。」 例文:I showed my parents the real me.「両親に素を見せた。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

21787

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:21787

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら