世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

正々堂々と戦うって英語でなんて言うの?

スポーツでは正々堂々と戦うことが何よりも大事だと思う。
default user icon
hirokoさん
2019/08/29 11:41
date icon
good icon

7

pv icon

9426

回答
  • fight fair and square

正々堂々は英語で fair and square と言います! In sports, we play fair and square. スポーツでは正々堂々と戦う。 No matter what happened to us in the past, we should fight fair and square now. 過去になにがあったにしても、ここからは正々堂々と戦うよ。 こんな感じで言えます。 お役に立てれば幸いです!
回答
  • fight fair and square

  • plays games fair and square

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 fight fair and square 「正々堂々と戦う」 と言えます。 球技とかならfightの代わりにplay games/a gameと言えます。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
回答
  • "Fight fair and square."

- **"Fight fair and square."** このフレーズは「公正で正直に戦う」という意味で、スポーツや競技においてルールに従って、ずるをせずに戦うことを表現します。 例文: - **"In sports, it's important to fight fair and square."** 「スポーツでは正々堂々と戦うことが大事です。」 他にも「公平に戦う」という意味では、"compete with integrity" や "play by the rules" というフレーズも使えます。 関連語句: - **Integrity**(誠実さ) - **Honesty**(正直さ) - **Sportsmanship**(スポーツマンシップ)
good icon

7

pv icon

9426

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9426

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー