heat-proof も使えると思います。
「耐熱性の」という意味です。
glass には「グラス」と「ガラス」という意味がありますね。
「グラス」という意味では「数えられる名詞」、
「ガラス」という意味では「数えられない名詞」になります。
例)
Warm a heat-resistant glass with hot water.
耐熱グラスを熱湯で温める。
〔mayo-ireland.ie より〕
Take a heat-proof glass and fill it with hot, boiling water.
耐熱性グラスに沸騰したお湯を一杯まで入れる。
〔Business Insider-Sep 19, 2016 より〕
参考にしてください。
ありがとうございました。