回答
-
Hang in there
-
Keep plugging away
例に挙げた二つの表現は、主に人への励ましの言葉として使われるフレーズです。
"Hang in there" は「そこで(there)持ちこたえて(hang in)」ですので「今が踏ん張り時」に近い表現かなと思います。ネットでイメージ検索をすると、木にぶら下がる猫がたくさんでてきます。ビジュアルで覚えると忘れにくくなるので、ぜひググってみてください!
"Keep plugging away" Plug awayは「コツコツ働く」なので、この表現は「頑張り続けて」「地道に頑張れ」などの意味があります。
回答
-
It's crunch time now.
「crunch」とは「バリバリ噛む」という動詞。
日本語で「歯を食いしばって踏ん張る」というのと、どこか似てますよね!?
「crunch time」で「踏ん張り時」という表現です。
ご参考になれば嬉しいです^^