大盛況って英語でなんて言うの?

大変盛り上がった様子のことを「イベントは大盛況のうちに終了した」のように表現します。
default user icon
hiroさん
2019/09/01 19:56
date icon
good icon

1

pv icon

2895

回答
  • end on a high note

    play icon

  • busy

    play icon

1 end on a high note
これは『大盛況のうちに終わる』という熟語なので、このままセットで覚えてしまうことをおすすめします!

『イベントは大盛況のうちに終了した。』
The event ended on a high note.
『我々はイベントは大盛況のうちに終わらせた。』
We ended the event on a high note.

2 busy
『忙しい』という意味でよく使われる形容詞busyですが、『混んでいる、混雑している、にぎわっている』という意味でも用いられます。よって、『大盛況の』という意味として使っても良いかと思います。

『東京はとても人でにぎわっている街だ。』
Tokyo is a very busy city.
Akiko K DMM英会話講師
good icon

1

pv icon

2895

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2895

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら