世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

このシーン、前に見たことがあるって英語でなんて言うの?

いわゆる「デジャブ」ってやつで、前にもどこかで全く同じ場面に出くわしたことがあるような体験を英語で言いたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/05/21 11:42
date icon
good icon

61

pv icon

50625

回答
  • I have seen this scene before.

「have + 過去分詞」は文法で『現在完了』と呼ばれています。 過去から現在までの間の経験をを表すのに使うことがあります。 今回の言い方にはピッタリです。 have seenの部分が現在完了で、「これまでに見たことがある」という意味です。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • I've seen this before.

  • Deja Vu.

こんにちは。 ・I've seen this before. これ見たことある。 シンプルに上記のように言うこともできます。 「デジャヴ」は英語でも Deja Vu と言いますので、そのまま伝えても大丈夫です。  例: This is deja vu. これ、デジャヴだ。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I've seen this scene before.

  • I feel like I've seen this before.

I've seen this scene before. このシーン見たことある。 I feel like I've seen this before. このシーン見たことあるような気がする。 seen this before は「前に見たことがある」という意味の英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
回答
  • I think I've seen this before.

・「I think I've seen this before.」 (意味)このシーン前に見たことがあるかも。 <例文>I think I've seen this before. Maybe I watched the movie a long time ago. <訳>このシーン前に見たことがあるかも。もしかしたら昔映画見たかも。 ・vocabulary:movie 映画 ご参考になれば幸いです。
good icon

61

pv icon

50625

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:61

  • pv icon

    PV:50625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら