このシーン、前に見たことがあるって英語でなんて言うの?

いわゆる「デジャブ」ってやつで、前にもどこかで全く同じ場面に出くわしたことがあるような体験を英語で言いたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/05/21 11:42
date icon
good icon

43

pv icon

35371

回答
  • I have seen this scene before.

    play icon

「have + 過去分詞」は文法で『現在完了』と呼ばれています。
過去から現在までの間の経験をを表すのに使うことがあります。
今回の言い方にはピッタリです。
have seenの部分が現在完了で、「これまでに見たことがある」という意味です。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • I've seen this before.

    play icon

  • Deja Vu.

    play icon

こんにちは。

・I've seen this before.
これ見たことある。

シンプルに上記のように言うこともできます。

「デジャヴ」は英語でも Deja Vu と言いますので、そのまま伝えても大丈夫です。

例:
This is deja vu.
これ、デジャヴだ。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

43

pv icon

35371

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:35371

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら