リユーザブルカップを持っています って英語でなんて言うの?

I have reusable cup と書いてあるのを見ました。
この場合、reusableの前に、aはいらないのでしょうか?
female user icon
misatoさん
2018/01/04 01:38
date icon
good icon

4

pv icon

1512

回答
  • I have a reusable cup.

    play icon

  • I have reusable cups.

    play icon

おっしゃる通り、リユーザブルカップを一つ持っているのなら "a" がいります。例えば自分でマグカップを持っていってもいいような珈琲屋さんにコップを持ってきたような場合であれば、自分用に一つですから "a" をいれます。
"I brought a reusable cup."

もし一般的に家に持ってますよ、という話なら複数で "cups" にすればいいので、その場合は冠詞はいりません。

家でパーテイをするような場合、
"I have a lot of reusable cups that we can use."
「たくさんリユーザブルカップがあるからそれを使える。」

冠詞の話なのでついでに言うと、"the" がつくような場合は例えばこのカップは〜です、などと特定のものについて説明するような場合ですね。
"I like this reusable cup from Starbucks."
「私はこのスターバックスのリユーザブルカップが好きです。」
と実際にカップを持って言う場合です。


Kyoko Hayashi 日英通訳・翻訳者、米語・アメリカ文化を題材にしたブログ執筆
good icon

4

pv icon

1512

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1512

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら