世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

違和感って英語でなんて言うの?

なんか違和感を感じることってありますよね。その「違和感」は英語でどう言えばいいのですか?

default user icon
kikiさん
2019/09/05 11:36
date icon
good icon

18

pv icon

21089

回答
  • feel something is wrong

  • feel something is strange

feel something is wrongは英訳すると、「なにか間違った感じがする」のような文書になります。また、feel something is strangeは英訳すると、「なにか変わった感じがする」といった意味になります。

wrongは、「間違った」「誤っている」を意味する形容詞です。

He made a mistake and called the wrong number.
彼は、間違いをして間違った電話番号をかけてしまった。

strangeは、「変な」「変わっている」「おかしい」などの意味をもつ形容詞です。

She has a strange habit of eating popcorn with a fork.
彼女は、フォークでポップコーンを食べるという変なクセがある。

回答
  • Something is wrong with ○○.

  • ○○ doesn't feel right to me.

前のアンカーの方も回答してらっしゃいますが、
Something is wrong with ○○.
で「○○は何かがおかしい」という意味を表すので、「違和感」の訳語として使うことができます。
例)
Something is wrong with this photo.
「この写真、何かがおかしい」→「この写真違和感がある」
または、
○○ doesn't feel right to me. は、「私には○○は正しく感じない」という意味で、「私にはしっくりこない」のニュアンスなので、文脈によっては、「やや違和感を感じる」みたいな意味で使えます。
The title doesn't feel right to me.
「そのタイトル私にはしっくこない」→「タイトルにやや違和感を感じる」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

good icon

18

pv icon

21089

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:21089

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー