通常は英語で「Standard」と言います。
また、料金は「Fee」になります。
したがって、通常料金は「Standard fee」と英語で言います。
例文:
- The standard fee for subscription is $9.99(登録料の通常料金は$9.99となります)
割引料金は英語で「Discount fee」になります。
例文:
- The standard fee for a subscription is $9.99, but for three months we are running a campaign, offering the discounted fee of $4.99 (登録料の通常料金は$9.99ですが、3ヶ月間は$4.99の割引料金で提供しております)。
特別料金は「Special price」と言います。
何故「Fee」の代わりに「Price」になるかは理由が分かりませんが、「Special price」です。
「通常料金」を英語で表現する場合、"regular price" という言い方が一般的です。これは通常の料金や価格を意味します。
以下は他の関連するフレーズです:
Regular price(通常料金)
Discount price(割引料金)
Special price(特別料金)
例文:
"The regular price for this item is $50." (この商品の通常料金は50ドルです。)