料金って英語でなんて言うの?

「料金はいくらですか?」などと海外で聞く場合の「料金」
default user icon
yukiさん
2017/12/29 01:11
date icon
good icon

66

pv icon

30336

回答
  • charge

    play icon

  • fee

    play icon

「料金」の言い方は色々あるのですが、よく使う2つを挙げさせていただきます。

charge「(サービスを利用する)料金」
 例)service charge「サービス料」
   delivery charge「配送料」など

charge は動詞で「請求する」と使えるので
How much do you charge for 〜?
「(直訳)いくら請求しますか?」→「いくらですか?」


fee「入場料」「授業料」
 例)tuition fee「授業料」
   admission fee「入場料」


参考になれば嬉しいです。
Eiko F 英語学習コーチ
回答
  • price

    play icon

  • cost

    play icon

料金は英語で price 又は cost と言います。両方ともニュアンスが同じです。使い方は色々あります。

例)

料金はいくらですか?
What's the price?
What's the cost?
How much does it cost?

料金はちょっと高い
The price is a bit high
The cost is a bit high

ご参考になれば幸いです。
回答
  • price

    play icon

  • fee

    play icon

  • cost

    play icon

こんにちは。
「料金」は英語で様々な表現ができます。
例えば price / fee / cost / charge などです。

【例】
What is the price?
「料金はいくらですか?」

The fee is ◯◯.
「料金は◯◯です」

How much does it cost?
「料金はいくらですか?」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • price

    play icon

料金=price

(英文)
What is the price of this book?
How much is it?
(訳)
この本の値段はいくらですか?
料金はいくらですか?

Coco Y 英語講師
回答
  • price

    play icon

  • cost

    play icon

  • charge

    play icon

こんにちは。

料金には「price」「cost」「charge」「fee」など、さまざまな言い方があります。

・The price is expensive.
「値段が高い」

また、値段を聞きたい場合は以下のように言うことが多いです。
・How much is this?
・How much is it?
・How much does this cost?

参考になれば嬉しいです。
回答
  • cost

    play icon

  • price

    play icon

  • charge

    play icon

"cost"(名詞)は「料金」を意味します。ちょっと意訳ですが、"cost"はどんな場合でも意味が通じます。"fee"や"charge"は場合によって自然・不自然になりますが"cost"はいつも自然だと思います。

"price"(名詞)も「料金」を意味します。"cost"のように、普通の言葉なので色んな場合に問題なく使えます。

"charge"(名詞)も「料金」を意味します。もうちょっと硬くて、場合によって不自然になってしまう言い方です。


例文一:
What is the cost of a lunch in the company cafeteria?
会社の食堂の昼食の料金はいくらですか?

例文二:
What is the price of a lunch in the company cafeteria?
会社の食堂の昼食の料金はいくらですか?

例文三:
What is the charge for a lunch in the company cafeteria?
会社の食堂の昼食の料金はいくらですか?
Michael H DMM英会話講師
回答
  • charge, price, cost

    play icon

  • how much?

    play icon

「料金」は英語で「price」や「cost」、「charge」、「bill」(携帯などの料金)になりますが、質問をする際に単純に「how much is ~?」(~はいくら?)という言い方を使っても大丈夫です。交通機関の「料金」は「fare」といいます。

My mobile phone bill is too expensive.
(携帯電話の料金は高すぎる。)

Taxi fares are gradually getting cheaper.
(タクシーの料金はだんだん安くなってきた。)

This restaurant’s drink prices are too high.
(金)このレストランの飲み物の料金は高すぎる。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • How much does it cost?

    play icon

  • How much is it going to cost?

    play icon

  • How much does it cost to fly from Tokyo to New York?

    play icon

How much does it cost?
→料金はどのくらいですか。

How much is it going to cost?
→料金はどのくらいかかりますか。

How much does it cost to fly from Tokyo to New York?
→東京からニューヨークまで飛行機でどのくらいの料金かかりますか。
----

「料金」は「cost」や「how much」などで表せます。
「how much」は料金を尋ねるときによく使われます。

動詞の「cost」は「~の金額がかかる」という意味です。


ご質問ありがとうございました。
DMM EIkaiwa G DMM英会話
回答
  • price

    play icon

  • fee

    play icon

●料金:price/fee

料金リスト=price list

●Could you tell me the price?
料金(値段)を教えてくれますか?

●How much is it?
おいくらですか?

●The fees are on the website
料金はウェブに載っています

ご参考に^^
回答
  • fee

    play icon

  • cost

    play icon

  • price

    play icon

「料金」は英語で色んな表現がありまして「fee」「cost」「price」等と言います。「cost」と「price」はお金以外何かを払う時にも使えますが、「fee」は大体お金だけを払う時にしか使えません。

入場料金はいくらですか?
What's the entry fee?

電車の料金は意外と高いですね。
The cost of using trains is surprisingly high.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • NHK charges fees to watch their programming.

    play icon

  • Phone companies attach too many additional fees to their service.

    play icon

  • For an additional fee, we can deliver your package much quicker.

    play icon

料金 fee, charge

NHKは、彼らの番組を見るために料金を請求します。
NHK charges fees to watch their programming.

電話会社は彼らのサービスに余りにも多くの追加料金を付けます。
Phone companies attach too many additional fees to their service.

追加料金で、より迅速にパッケージをお届けできます。
For an additional fee, we can deliver your package much quicker.
good icon

66

pv icon

30336

 
回答済み(11件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:30336

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら